Descrição do anúncio
Sou profissional com mais de 10 anos de atuação com língua espanhola, com vivência acadêmica na Espanha (mestrado pela Universidad de Vigo) e experiência tanto no ensino quanto na aplicação prática do idioma em contextos profissionais.
Atuo em duas frentes complementares:
🔹 Ensino de espanhol aplicado ao trabalho
Ajudo profissionais brasileiros a se comunicarem com segurança em reuniões, negociações e ambientes corporativos, eliminando o portuñol e a tradução mental.
🔹 Tradução de português ↔ espanhol
Trabalho com tradução e adaptação de documentos e conteúdos institucionais, com foco em:
• documentos acadêmicos
• materiais formais
• conteúdos para contexto internacional
• adequação linguística e cultural
Sou criador do método No Más Portuñol, voltado à eliminação de interferências entre português e espanhol — um diferencial importante também na tradução de textos que exigem precisão e naturalidade.
Minha atuação combina domínio técnico do idioma, vivência internacional e experiência prática com comunicação real.